
In der heutigen globalisierten Welt wird die Thematik Verständigung immer bedeutender. Dies macht den Faktor Sprache und damit einhergehend die Übersetzung derselben von entscheidender Bedeutung. Vor allem im internationalen Geschäftsverkehr sind eine hohe Genauigkeit und ein hoher Grad an Verständlichkeit unabdingbar.
Die Übersetzungsbüros von linguaviva-Übersetzungen-GmbH sind seit über 30 Jahren kompetenter Partner bei allen Fragen der internationalen Verständigung und insbesondere bei Fachübersetzungen. Das Spektrum reicht dabei von der Übersetzung von einfachen Anschreiben, über die amtlich akzeptierte beglaubigte Übersetzung von Zeugnissen oder Abschlüssen, bis hin zu komplexen technischen oder wissenschaftlichen Übersetzungen auf höchstem Niveau.
Besonders wichtig sind perfekte Übersetzungen für die Kundenansprache im Rahmen von Marketing und Selbstdarstellung auf fremdsprachigen Zielmärkten. Diese sollte sich der aktuellsten Sprache bedienen und kulturelle Besonderheiten berücksichtigen. Ist der internationale Auftritt nur an einzelne Länder und Regionen gerichtet ist der letzte Punkt besonders wichtig. Auch um sogenannte false friends zu vermeiden, Ausdrücke die je nach Land völlig unterschiedliche Bedeutungen haben können und mitunter zu Irritationen führen. Dies ist nicht nur im Kontakt mit Kunden und Geschäftspartnern wichtig, sondern auch bei Übersetzungen von Zeugnissen, Abschlüssen, Bewerbungsunterlagen und Arbeitszeugnissen, um sofort einen professionellen und hochwertigen Eindruck zu hinterlassen.
Im Besonderen sind auch international tätige Unternehmen auf qualitativ hochwertige Übersetzungen für ihre Geschäfte, Exporte und Importe angewiesen. Der Verkauf von Produkten in das Ausland bedingt zumindest Verkaufs- und Betriebsunterlagen in der Landessprache. Besonderes Augenmerk liegt hierbei auf technischen Dokumenten, müssen doch Vorzüge und Spezifikationen der Produkte und Maschinen perfekt in die jeweilige Sprache übertragen werden um die notwendige Verständlichkeit zu erreichen.
Gleiches gilt für die Ãœbersetzung von amtlichen Dokumenten. Diese müssen fachgerecht übersetzt und mit einer für das jeweilige Zielland – zum Beispiel USA, Frankreich, Südafrika oder China – angepassten Beglaubigung versehen werden. Die Ãœbersetzer/innen von linguaviva-Ãœbersetzungen sind daher alle von offizieller Seite vereidigt und damit ermächtigt beglaubigte Ãœbersetzungen von amtlichen Dokumenten durchzuführen. Zudem sind alle Ãœbersetzer/innen Muttersprachler mit hoher Fachkompetenz, welche Ihre Dokumente zuverlässig und sorgfältig in einem angemessenen Zeitrahmen in die jeweilige Sprache übersetzen und dies unter dem Aspekt landessprachlicher und kultureller Adaption.
linguaviva-Ãœbersetzungen hat seinen Sitz in Dortmund und bietet Ãœbersetzungen und umfassendes Projektmanagement aus einer Hand auf hohem Niveau. Alles gemäß dem Motto „Schnell & präzise – Wir bringen ihre Botschaft ans Ziel – weltweit.“. Die speziellen Fachgebiete der linguaviva-Ãœbersetzungsbüros, umfassen dabei Medizin/Pharma, Recht/Jura, Wissenschaft, Wirtschaft und Technik.
Dabei werden die Übersetzungen ausschließlich von professionellen Übersetzern, welche eine besondere Qualifikation im jeweiligen Fachgebiet besitzen, durchgeführt von nahezu allen in nahezu alle Sprachen.
Weitere Informationen unter:
http://www.webxings.de