„In der Werbung wird unter enormem Zeitdruck gearbeitet, da wollen wir es unseren Kunden zukünftig noch einfacher machen“, bringt Geschäftsführer Florian Wieners die Sache auf den Punkt. Ob deutsches oder fremdsprachliches Lektorat, werbliche Fachübersetzung oder Copywriting, ob Präsentation, Broschüre, Newsletter oder Website-Text: Auf ausgesprochene Qualität und professionellen Service kann sich der Kunde genauso verlassen wie […]
Nicht immer ist eine Human-Übersetzung im Geschäftsalltag erforderlich – wird der rein informative Inhalt eines fremdsprachlichen Textes benötigt, so bietet die maschinelle Übersetzung nach dem neuesten Stand der Technik eine gute Alternative. Die Vorteile der NMT im Überblick: ? Sekundenschnell: Ein wesentlicher Vorteil ist die Geschwindigkeit. Die gewünschte Übersetzung ist sofort verfügbar. Insbesondere bei umfangreichen […]
Es ist Ihnen wichtig, dass der Sinn und die Wirkung Ihres Textes genau so gut in der englischen oder deutschen Sprache wiedergegeben wird? Sie möchten aber auch, dass Sie die fertige Übersetzung so schnell wie möglich bekommen, ohne dass die Qualität der Übersetzung leidet? Dann schreiben Sie uns einfach eine E-Mail unter info@wordboss.de oder besuchen […]
Das Übersetzungsbüro WordBoss übernimmt Übersetzung, Korrektorat und Lektorat aller Texte und Dokumente, die Sie uns vorlegen. Was auch immer Sie für welche Zwecke benötigen, wir werden die richtigen Worte finden, die Sie bei Ihrem weiteren Vorgehen voranbringen! Damit können Sie Ihren Zielgruppen präzise und zuverlässig Inhalte vermitteln und sicher sein, dass Ihre Botschaft ankommt. Unser […]
Digitale Dialoge kennen keine Grenzen – für die Vertonung von Sprache für internationale Zielgruppen, die Video-Content, Sprachkommentare oder E-Learning-Materialien etc. konsumieren, erweitert ALPHATRAD seine Datenbank auf 600 professionelle Sprecher. Als Übersetzungsdienstleister bieten die Audio-Sprecher von ALPHATRAD dabei den gewohnten Fachübersetzer-Hintergrund, der die zuverlässige Übersetzungsqualität eines internationalen, traditionsreichen Übersetzungsdienstleisters sichert. Ob für den Unternehmensfilm, E-Learning-Kurse oder […]
Mit ihrer Beratungsagentur im Bereich Business Development LivingIndia hat die erfolgreiche Beraterin, Autorin, Diplom Betriebswirtin und interkulturelle Mittlerin Purvi Shah-Paulini eine Brücke hinweg über die vielen kulturellen, geografischen, menschlichen und sprachlichen Unterschiede zwischen Deutschland und Indien geschlagen. Ab sofort wird diese Brücke durch die Kooperation von LivingIndia mit dem Com-Unic Translation Service weiter gestärkt und […]
Als international tätiger Text-, Übersetzungs- und Lektoratsdienstleister ist es für Com-Unic besonders wichtig international anerkannte Qualitäts– und Kontrollstandards zu verwenden. Aus diesem Grund hat sich der Com-Unic Translation Service nach den Normen der DIN EN ISO 17100:2016-05 unter der Registernummer 7U522 zertifizieren lassen. Die Kunden von Com-Unic, insbesondere solche aus der Automotive und Technologiebranche, arbeiten […]
Jede Menge Input und neue Kontakte: Etwa 170 Manager und Inhaber von europäischen Übersetzungsunternehmen brachten am 21. und 22. April 2017 ihr Wissen auf der Fachkonferenz “T-Update on Management & Sales” in Berlin auf den aktuellsten Stand. An zwei Tagen gab es Masterclasses sowie mehr als 20 Fachvorträge und Diskussionsrunden zu aktuellen Entwicklungen in der […]
Aktuelle Zahlen des Statistischen Bundesamtes zum „Deutschen Außenhandel 2017“ belegen: Das Auslandsgeschäft deutscher Unternehmen wächst. Aus Sicht der meisten Nachbarstaaten ist Deutschland der bedeutendste Handelspartner, sowohl bei der Einfuhr als auch bei der Ausfuhr. Was das internationale Wachstum auch bedeutet: Es gibt immer mehr zu übersetzen. „Das Übersetzungsvolumen steigt und es muss immer schneller gehen“, […]