Sehen, was andere nicht sehen: [i]-correct jetzt mit VisualReview

Sehen, was andere nicht sehen: [i]-correct jetzt mit VisualReview

(NL/2620553651) Optimaler Korrektur-Workflow senkt Ãœbersetzungskosten Durch die langjährige Erfahrung als einer der führenden Ãœbersetzungsdienstleister in Deutschland weiß itl, wie ein optimaler Lektoratsprozess für alle Beteiligten aussieht. Das formatunabhängige Lektoratstool [i]-correct können alle Kunden als Komponente des Translation-Management-Systems [i]-flow kostenlos nutzen. itl entwickelt [i]-correct ständig weiter, so dass stets neue Vorteile für Auftraggeber, Lektoren, Projektleiter und […]

„Mit Plunet können wir groß träumen“ – AGATO entscheidet sich für effizientes Ãœbersetzungsmanagement mit Plunet BusinessManager

„Mit Plunet können wir groß träumen“ – AGATO entscheidet sich für effizientes Ãœbersetzungsmanagement mit Plunet BusinessManager

Berlin, Dubai, Auckland, 9. Feb 2018 – Der internationale Ãœbersetzungsdienstleister AGATO organisiert und koordiniert seine komplexen Geschäfts- und Ãœbersetzungsprozesse seit Beginn dieses Jahres mit Plunet BusinessManager. Das Unternehmen mit Büros in Jordanien, Vereinigte Arabische Emirate, Katar, Australien und Neuseeland bietet zertifizierte, juristische Ãœbersetzungsdienstleistungen in Zusammenarbeit mit den Regierungsstellen der betreffenden Länder. AGATO arbeitet mit Ãœbersetzern, […]

Plunet Version 7.1 veröffentlicht – die fortschrittlichste Translation Management Software aller Zeiten

Plunet Version 7.1 veröffentlicht – die fortschrittlichste Translation Management Software aller Zeiten

Plunet hat heute die neue Version 7.1 seines gleichnamigen Translation Management Systems vorgestellt, die fortschrittlichste Plunet-Version aller Zeiten. Die neue Version bietet einzigartige Innovationen und vereinfacht das tägliche Ãœbersetzungsgeschäft nachhaltig. Plunet 7.1 überzeugt durch weitreichende Flexibilisierung des Zahlungsmanagements, maßgeschneiderte Benutzeroberflächen für jeden Anwendertyp und intelligente Workflow-Automatisierungen. Einzigartige Flexibilität des Zahlungsmanagement auf Job-Ebene Plunet 7.1 bietet […]

Mayflower Language Services führt Plunet als zentrales Business- und Translation Management System ein

Berlin/Bangalore – Mayflower Language Services, einer der führenden indischen Language Service Provider, vertraut zukünftig auf Plunet als zentrales Business- und Translation Management System. Mayflower Language Services ist mit über 1000 Kunden eine der größten Ãœbersetzungsagenturen Indiens. Das 2003 in Bangalore gegründete, ISO-zertifizierte Unternehmen operiert weltweit mit Fokus auf Asien und den US-Markt. Mayflower konzentriert sich […]

Plunet baut sein Team aus und besetzt weitere Schlüsselpositionen

Plunet baut sein Team aus und besetzt weitere Schlüsselpositionen

Der führende Anbieter von Ãœbersetzungsmanagementsoftware Plunet setzt auch 2016 weiterhin auf Wachstum. Durch beeindruckenden Zuwächsen an Neukunden vergrößert Plunet sein Team und besetzt weitere Schlüsselpositionen. Eine weitere Spezialistin für die Plunet-Implementierung Mit Susan Blomberg wird die Implementierungsabteilung vergrößert. Die Branchenkennerin arbeitete lange für eine der Top10-Ãœbersetzungsagenturen und kennt daher die Arbeitsabläufe und Bedürfnisse von Projektmanagern, […]

Neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit Across-Version 6.3

Karlsbad, 08. Dezember 2015. Nach dem Release der neuen Across Translator Edition Ende November steht die neue Across-Version 6.3 ab sofort auch für Industrieunternehmen und Übersetzungsdienstleister zur Verfügung. Bei der Weiterentwicklung des Across Language Server wurden vor allem die Themen Offenheit, Vernetzung und Wachstum in den Fokus gestellt.
Die Across Systems GmbH ermöglicht es den Nutzern ihres Translation-Management-Systems ab Version 6.3, Drittsysteme kontrolli

tekom-Jahrestagung: Across mit neuer Version und neuem Produkt

Karlsbad, 27. Oktober 2015. Vom 10. bis 12. November 2015 ist das Internationale Congresscenter Stuttgart (ICS) erneut Treffpunkt für die Fachleute der Technischen Kommunikation. Auf der tekom-Jahrestagung wird auch die Across Systems GmbH mit einem Expertenteam vertreten sein. Am Stand B06 in Halle C2 erhalten Besucher erste Einblicke in die Across v6.3 und weitere Neuheiten im Produktangebot von Across.

Eine verbesserte Übersetzungsumgebung, die externe Bearbeitung von Dokumenten in

Einfacher, übersichtlicher, kundenorientierter: Across Systems GmbH launcht neue Website

Karlsbad, 30. Juli 2014. Kurz nach dem Release der neuesten Version des Across Language Server veröffentlicht die Across Systems GmbH eine komplett rundumerneuerte Website. Ebenso wie im Translation-Management-System spiegelt sich auch auf dem neugestalteten Internetauftritt die benutzerorientierte Strategie des Softwareherstellers wider. Ein klares, modernes Design sowie eine komplett überarbeitete Inhaltsstruktur sollen Informationen einfacher auffindbar machen und die Orientierung e

Across startet Videoreihe zum Across Language Server v6

Karlsbad, 22. Juli 2014: Die Across Systems GmbH hat zur neuen Version ihres Translation-Management-Systems anschauliche Videos auf YouTube veröffentlicht. Kommunikationsverantwortliche in international agierenden Unternehmen, Übersetzer und Sprachdienstleister können sich so komprimiert über die neuen Funktionen des Across Language Server v6 informieren. Das erste Video gibt einen globalen Überblick über die wichtigsten Neuerungen, während sich drei weitere ko