Die Krimtataren bauten nach ihrer Rückkehr aus der Deportation 1990 ein umfangreiches Bildungswesen auf, das durch massive politische Repressionen nach der russischen Annexion der Krim 2014 gefährdet ist.
Basierend auf Feldforschungen beschreibt Mieste Hotopp-Riecke die Hochschul-, Kultur- und Medienlandschaft der krimtatarischen Gesellschaft im 21. Jahrhundert, wobei er auch auf die Musikszene und die Rolle des Internets als nationales Aufbauwerkzeug eingeht.
In „Die Tataren der Krim
Die politischen Entwicklungen Russlands und Deutschlands im 20. Jahrhundert weisen erstaunliche Parallelen auf: In beiden Ländern scheiterten die während oder nach dem Ersten Weltkrieg errichteten Demokratien und mündeten in totalitäre Regime.
In "Zwei –Sonderwege–?“ beleuchtet Leonid Luks diese Parallelen und Kontraste. Seine Analysen helfen dabei, die deutsch-russischen Beziehungen besser zu verstehen, etwa, wenn er die überraschenden Ähnlichkeiten zwische
Es ist durchaus möglich, dass Apple IBM helfen wird gute Ergebnisse in den sozialen und wirtschaftlichen Bereichen zu erzielen. Wissen Sie, warum? Der Hauptgrund ist: alle Unternehmen und Konzerne brauchen eine gute wirtschaftliche Entwicklung, nachhaltige Ökologie und öffentliches Gesundheitswesen. Diese Faktoren sind wichtig, um eine gute Lebensqualität zu ermöglichen. So können die Menschen gute Arbeit leisten, eine erfreuliche Entwicklung der Nachfrage findet st
Was passiert eigentlich, wenn ein Übersetzer einen Flüchtling falsch übersetzt? Weil er ihm schaden will. Solche Mitarbeiter gibt es beim BAMF (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge) in Berlin: Die Dolmetscher und Übersetzer sollen ganz im Sinne der Regime handeln, von denen man geflüchtet ist, und die Situation für ihre Landsleute in Deutschland so massiv verschlechtern.
Es gibt nämlich für die vielen Flüchtlinge viel zu wenige vereidigt
Wie schnell aus einem Anwalt ein Fußballspieler wird, wenn das Geld für korrekte Übersetzungen bei den Gerichten und der Polizei knapp ist.
Igor Plotkin ist allgemein beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für Russisch und verantwortlich dafür, dass man die Sprachbarriere Deutsch – Russisch überwindet. Das bedeutet für Sie, Sie führen optimalen mündlichen und schriftlichen Dialog und erhalten aktuelle Nachrichten aus Deutschla
Was heißt in Deutschland „Beglaubigte Übersetzung“, von wem darf sie beglaubigt und erstellt werden, welche Übersetzungen werden von den deutschen Behörden garantiert anerkannt und wie bekommt man eine gültige beglaubigte Übersetzung für deutsche Behörden.
Wer mit russischen Bürgern handelt oder ihnen Dienstleistungen anbietet, muss deren personenbezogene Daten künftig in einer Datenbank auf russischem Territorium hinterlegen. Wer die neuen Regeln verletzt, dem droht die Blockade der Internetseite in Russland.
Russlands Währung verliert weiter an Boden. Für einen US-Dollar musste man am Mittwochabend etwas mehr als 82 Rubel berappen. Selbst hartgesottene Marktteilnehmer wurden vom historischen Tiefkurs überrascht. Die europäische Leitwährung wertete gegen den Rubel auf den höchsten Stand seit Dezember 2014 auf, die Notierungen kletterten kurzzeitig über die wichtige Marke von 90.
Bildungshungrig trotz Wirtschaftskrise: "Parlament und Ministerien sind in Russland sehr aktiv", sagt Norbert Bietsch, Geschäftsführer der FORUM MEDIA GROUP (http://www.forum-media.com). "Beinahe täglich werden neue Gesetze erlassen, deren Einhaltung streng überwacht wird. Daher besteht eine hohe Nachfrage nach Fachinformationen und beruflicher Weiterbildung. Die Ideen gehen uns daher nicht aus."
Seit genau 10 Jahren (Gründungdatum: 28.12.2005) ist