Was passiert eigentlich, wenn ein Übersetzer einen Flüchtling falsch übersetzt? Weil er ihm schaden will. Solche Mitarbeiter gibt es beim BAMF (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge) in Berlin: Die Dolmetscher und Übersetzer sollen ganz im Sinne der Regime handeln, von denen man geflüchtet ist, und die Situation für ihre Landsleute in Deutschland so massiv verschlechtern.
Es gibt nämlich für die vielen Flüchtlinge viel zu wenige vereidigt
Wie schnell aus einem Anwalt ein Fußballspieler wird, wenn das Geld für korrekte Übersetzungen bei den Gerichten und der Polizei knapp ist.
Igor Plotkin ist allgemein beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für Russisch und verantwortlich dafür, dass man die Sprachbarriere Deutsch – Russisch überwindet. Das bedeutet für Sie, Sie führen optimalen mündlichen und schriftlichen Dialog und erhalten aktuelle Nachrichten aus Deutschla
Was heißt in Deutschland „Beglaubigte Übersetzung“, von wem darf sie beglaubigt und erstellt werden, welche Übersetzungen werden von den deutschen Behörden garantiert anerkannt und wie bekommt man eine gültige beglaubigte Übersetzung für deutsche Behörden.
Neuer Online-Marktplatz und steigender Bedarf an Sprachdienstleistungen sorgen für deutlichen Wachstumsschub bei Dolmetscher- und Übersetzungsaufträgen
Wer mit russischen Bürgern handelt oder ihnen Dienstleistungen anbietet, muss deren personenbezogene Daten künftig in einer Datenbank auf russischem Territorium hinterlegen. Wer die neuen Regeln verletzt, dem droht die Blockade der Internetseite in Russland.
Arabisch-Übersetzer sind Mangelware angesichts der steigenden Flüchtlingszahlen. Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln bietet ab sofort ein neues Online-Ausbildungsangebot im E-Learning für Arabisch zum staatlich geprüften Übersetzer an.
Laut einer Erhebung des Statistischen Bundesamtes gibt es in Deutschland über 40.000 Übersetzer und Dolmetscher. Diese Anzahl teilt sich in fast 2/3 Frauen und gut 1/3 Männer auf. Die Statistik zeigt, dass die Mehrheit freiberuflich tätig ist. Den über 33.000 freiberuflichen Übersetzern stehen nur ungefähr 7.000 Angestellte gegenüber.
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) trifft sich erstmals im Jubiläumsjahr anlässlich der Mitgliederversammlung am 18. und 19. April im hessischen Marburg