VOI Competence Center Output Management gibt mit qualifiziertem Forenprogramm sein CeBIT-Debüt

Bonn. Das Competence Center Output Management (CC OM) des VOI – Verband Organisations- und Informationssysteme e.V. hat für seinen ersten Messeauftritt auf der CeBIT 2011 ein umfangreiches, prozessorientiertes Programm zusammengestellt. Auf dem VOI ECM-Forum (Halle 3, Stand D19) wird am Donnerstag, 3. März, das Schwerpunktthema „Output-Management – Drehscheibe der Kommunikation“ mit vier Vorträgen und einer Podiumsdiskussion vorgestellt. Außerdem werden an jedem CeBIT-Tag au

Die Zukunft des B-To-B Online-Marketings auf der CeBIT 2011

Konzerntochter Deutsche Messe Interactive stellt in Hannover innovative Lösungen vor

Hannover, 25. Februar 2011. Die Deutsche Messe Interactive präsentiert auf der CeBIT neue Ansätze im B-To-B Online-Marketing. In Halle 6 am Stand K29 informiert das Tochterunternehmen der Deutschen Messe AG über ihre Angebote im Bereich E-Mail- und Dialogmarketing. Ulf Brandes, Director Product Management, widmet sich zudem in zwei Panels im Rahmen der Webciety den Themen “Social CRM” und “B

Weniger Projektgeschäft, mehr langfristige Beratung: Communardo sieht Trendwechsel im Enterprise 2.0-Geschäft

Dresden, 23. Februar 2011 – Der Enterprise 2.0-Spezialist Communardo präsentiert sich vom 1. bis 5. März 2011 auf der CeBIT in Hannover. Zehn Jahre nach Gründung des Unternehmens sehen die Geschäftsführer eine klare Trendwende: Kunden setzen wieder verstärkt auf langfristige Beratungsverträge – IT-Dienstleister werden zum Lotsen in der Cloud.

CeBIT: Across präsentiert durchgängige Lösung für die mehrsprachige Content-Erstellung

Anbindung des Noxum Publishing Studio an den Across Language Server beschleunigt Übersetzungsprozesse

KARLSBAD – 21. Februar 2011. Die Across Systems GmbH zeigt auf der CeBIT am Stand ihres Partners Noxum GmbH (Halle 6, Stand H24) die nahtlose Anbindung des Noxum Publishing Studio an den Across Language Server. Der Across Language Server ist die zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Er unterstützt die Steuerung und Bearbeitung

1 44 45 46 47 48 50