Neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit Across-Version 6.3

Karlsbad, 08. Dezember 2015. Nach dem Release der neuen Across Translator Edition Ende November steht die neue Across-Version 6.3 ab sofort auch für Industrieunternehmen und Übersetzungsdienstleister zur Verfügung. Bei der Weiterentwicklung des Across Language Server wurden vor allem die Themen Offenheit, Vernetzung und Wachstum in den Fokus gestellt.
Die Across Systems GmbH ermöglicht es den Nutzern ihres Translation-Management-Systems ab Version 6.3, Drittsysteme kontrolli

Across gibt Tipps zur Informationssicherheit bei Ãœbersetzungen

Karlsbad, 27. Mai 2014. Die Across Systems GmbH hat ein White Paper mit Empfehlungen herausgegeben, wie Unternehmen die Informationssicherheit in Übersetzungsprozessen erhöhen können. Damit will der Hersteller des Übersetzungsmanagementsystems Across Language Server das Bewusstsein für die Risiken bei Übersetzungsprojekten schärfen.

Während der Entwicklung einer Produktinnovation werden dazugehörige Informationen wie Anleitungen oder Beschreibungen h

Letzte tekom in Wiesbaden war ein voller Erfolg für Across

Karlsbad, 15. November 2013. Vom 06. bis 08. November 2013 trafen sich wie jedes Jahr im Herbst die Fachleute der Technischen Kommunikation zur wichtigsten Branchenveranstaltung. Vor dem Wechsel der tekom-Jahrestagung von Wiesbaden nach Stuttgart nutzten viele Austeller auf der begleitenden Messe noch einmal die Gelegenheit, den Besuchern besondere Highlights zu präsentieren. Die Across Systems GmbH, Hersteller des Across Language Server, begeisterte mit der Demonstration ausgewählter

tekom-Jahrestagung: Across präsentiert Übersetzungsmanagement

Karlsbad, 11. Oktober 2013. Vor dem Wechsel nach Stuttgart öffnen sich für die tekom-Jahrestagung ab dem 06. November 2013 noch einmal die Tore der Rhein-Main-Hallen in Wiesbaden. Die Across Systems GmbH, Hersteller des Across Language Server, präsentiert auf dem wichtigsten Branchenevent der Technischen Kommunikation bereits lange vor dem offiziellen Release ausgewählte Funktionen ihrer kommenden Software-Version.

Übersichtlicheres Projektmanagement mit dem Across Das

John Deere setzt auf transparentes Ãœbersetzungsmanagement mit Across

Karlsbad, 02. Oktober 2013: Bei der John Deere GmbH & Co. KG werden pro Jahr viele Tausend Übersetzungsprojekte realisiert. Zur effizienteren Abwicklung dieser Projekte und deren Abrechnung hat sich das Unternehmen für den Einsatz des Across Language Server entschieden. Während mit Hilfe des Translation-Management-Systems alle Prozesse nachvollziehbar bleiben, werden gleichzeitig die Übersetzungskosten spürbar gesenkt.

Seit Herbst 2012 arbeitet die John Deere GmbH &

Across bietet Einstiegslösung für das Übersetzungsmanagement

Karlsbad, 11. Juli 2013: Die Across Systems GmbH bietet mit der Small Business Edition ihres Translation-Management-Systems ab sofort eine schlanke Lösung für den Einstieg in das professionelle Übersetzungsmanagement. Auch Unternehmen mit einem eher geringen Übersetzungsbedarf haben damit die Möglichkeit, ihre Prozesse zu optimieren und Übersetzungsprojekte noch effizienter abzuwickeln.

Mit der Small Business Edition profitieren Unternehmen von professionellen Wer

Plunet 5.5 – Die neue Version Translation Management Systems

Plunet 5.5 – Die neue Version Translation Management Systems

Die Plunet GmbH baut mit ihrem neuen Software-Release 5.5 die Funktionen ihrer Business und Translation Management Software Plunet BusinessManager erheblich aus und setzt damit in ihrer technologischen Weiterentwicklung eine Vielzahl von Kundenwünschen um. So wurden zahlreiche Funktionalitäten optimiert und komplett neue Features implementiert. Plunet BusinessManager 5.5 hilft dabei, das Qualitätsmanagement bei Übersetzungsprojekten noch effizienter zu gestalten und die Proze

Across v5.5: Neue Funktionen für mehr Flexibilität

Across v5.5: Neue Funktionen für mehr Flexibilität

Karlsbad, 10. Dezember 2012. Übersetzungsprojekte werden immer komplexer. Hier den Überblick zu behalten, ist auch in Anbetracht eines stetig wachsenden Übersetzungsmarkts nicht leicht. Across setzt deshalb bei der neuesten Version seines Translation-Memory-Systems auf Funktionserweiterungen, die für eine noch übersichtlichere Projekt- und Ressourcenplanung und mehr Flexibilität beim Übersetzen sorgen.

Mit der Version 5.5 des Across Language Server stehen die

Die RWS Group GmbH und die Document Service Center GmbH entscheiden sich für Plunet BusinessManager als Translation Management System

Die RWS Group GmbH und die Document Service Center GmbH entscheiden sich für Plunet BusinessManager als Translation Management System

Die Schwesterunternehmen RWS Group GmbH und die Document Service Center GmbH führen gemeinsam das Business und Translation Management System "Plunet BusinessManager" als zentrale Lösung für die betriebswirtschaftliche Planung, Steuerung und Kontrolle ihrer Unternehmensprozesse ein.

Die beiden Tochterunternehmen der britischen RWS Group haben am Standort Berlin ca. 75 feste Mitarbeiter und weitere 50 freiberufliche Inhouse-Mitarbeiter. Während das Document Service