Deutschland lässt afghanische Dolmetscher im Stich

Sie haben für Deutschland ihr Leben riskiert – zum Beispiel als Dolmetscher – tausende afghanische Helfer von Bundeswehr und deutscher Entwicklungshilfe.
Sie haben für Deutschland ihr Leben riskiert – zum Beispiel als Dolmetscher – tausende afghanische Helfer von Bundeswehr und deutscher Entwicklungshilfe.
Dem Bundesamt kommt es nicht auf Qualität der Übersetzung an, es zahlt weniger als 30% von dem Honorar, das im Gesetz steht und das ein #vereidigter bzw. #beeidigter #Dolmetscher und ein #ermächtigter #Übersetzer vom #Gericht bekommt.
Wenn Anwälte, Richter und Polizisten selbst dolmetschen und übersetzen
Eine Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, gehört in unserem Alltag zu den selbstverständlichsten Dingen. Wer geht schließlich nicht zum Friseur oder lässt sein Auto in einer Werkstatt reparieren? Natürlich könnte man diese Dinge auch eigenständig erledigen, aber abgesehen vom zunehmenden Zeitmangel in einer immer größer-werdenden Leistungsgesellschaft, fehlt oft das Know-How. Doch trotz Online-Suchmaschinen und bekannten […]
In welchen Sprachen übersetzt Proverb? Das Ãœbersetzungsbüro bietet technische Ãœbersetzungen und Fachübersetzungen in zahlreichen gebräuchlichen und außergewöhnlichen Sprachkombinationen dieser Welt an. Wie werden Ãœbersetzer bei Proverb ausgewählt? Im Ãœbersetzungsbüro werden ausschließlich Muttersprachler beschäftigt. Ebenso wichtig sind das Know-how und die fachliche Expertise in den einzelnen Themenbereichen. Sind die Preise der Ãœbersetzungsagentur günstig? Die Preisgestaltung richtet […]
Es ist eine Personalie, die aufhorchen lässt. Klaus Kurre verstärkt seit Anfang 2016 das Trainer-Team bei der Nürnberger SCHEMA Gruppe.
Browser-gestütztes Tool vereinfacht und verkürzt umständliche Korrektur- und Abstimmungsprozesse
JuristischeÜbersetzungen erfordern ein hohes Maßan Genauigkeit, um die Sachverhalte korrekt wiederzugeben und eventuelle Rechtsfolgen zu vermeiden. Spezialisierte Fachübersetzer sind erforderlich, welche imstande sind, die komplexen Begrifflichkeiten, und vor allem die zugrunde liegenden juristischen Sinnzusammenhänge, zu erkennen und exakt wiederzugeben.
Bei der Adaption stehen nicht Wortlaut oder Satzaufbau, sondern die zuübermittelnde Botschaft im Vordergrund
"Lasst uns froh und munter sein,
und uns recht von Herzen freun!
Lustig, lustig, traleralera!
Bald ist Nikolaus Abend da,
bald ist Nikolaus Abend da!"
Wieder ist es soweit. Morgen, der 6.Dezember "Nikolaustag", den alle Kinder kaum erwarten können! Nach dem Volksmund soll der Nikolaus in der Nacht vom 5. Auf den 6. Dezember samt seinem Schlitten unterwegs sein, um Kinder auf der ganzen Welt mit Süßigkeiten und kleinen Geschenken zu erfreuen.
So werden die